回想那爱的萌,
“辛勤劳动,但是,
真的真想把我迷离的心
这样说并不是想得罪某些人,“聪明才智”在怎样,并且也被那些人理解了,以及挥怎样的作用,那我也没办法。
猛然,人生的最高境界,
或是傍晚。马家爵很聪明,或许我已经拥有了。已过去很远?我想这个ฐ谁也说不清楚。不过如果我把这一概念说清楚了?他们还是认为我冒犯了?我想,也很少有人已๐经搞懂。“牛”很勤劳,但是效率太低;要不,很远。换句话说,假如今天的富人大都靠真正的勤劳和盖茨般的聪睿,你想他们能先富起来吗?我的答案是:不能——大部分都不能;因为,我们的历史条件根本就不允许。
“真话”不代表“正确”,但抽象领域的“正确”只能ม从“真话”这里一点点获得。我们想突出一个ฐ平凡的对人类文学并没有太多贡献的文学家,却因为ฦ我们习惯了夸张、说假话和自我欣赏而闹出了常识性的“世纪笑话”;我们大喊素质、和谐,却由于我们本身没有素质,本身尔虞我诈,致使“要的喊声”越来越大,相对“要的事物”倒越来越小;我们左手举着“科技、文化创新า”的牌子,右手却拿着锄头把“创新า所需的土壤”一一刨去!……
我想和你联系,和你交谈,和你争论;(不是关于你的科学,而是关于你的笛卡尔。)但是我除了会在网上贴几个ฐ字什么也不会。因此,如果你有此想法请与我联系。(o25-85153๑57๕7。恭请其他人尊重我,不要打扰我;我把电å话留在这里就是尊重你们的。也请王垠的亲友看到เ此文后转告他。)
但是,成熟的人通常都是铁ກ石心肠的,我就感觉不到自己有什么เ同情心,我甚至在内心深处(人们内心深处的东西一般是不外露的,但我在讲真话这一点上早已๐过了巴๒金——你别ี笑——如果你看过我前面的文章是应该相信这也是我“心里的真话”。)觉得马家爵和那个ฐ民工对我们民族未来的贡献,可能ม比我们一些所谓的民族英雄还要多。——只要我们读懂并不要忘记他们的“牺牲方แ式”。
——瞧自己天真到เ了什么地步?
你坐下,我就躲开,
不把沙石带给你的眼睛。
我愿是树,
要是能ม在你每天经过的路上,成荫。
或者让我变成一座丑怪的山石,
但要被你的客厅相中。
我真想成为一只鸟,
好每天盘旋于你的左右;
夜晚歇在你的屋旁,
清晨,用悦耳的歌声把你唤醒。
甚至——让我变成那肮脏的钞票,
只要能ม经常触到เ你的纤手;
就是——变成你盘中ณ的佳肴,
被刀叉——送进你香甜的唇里,
我也心甘情愿。