“你们是去印地安岛吧?这样,满口柔和的德文郡ຉ口音。
四个声音同时答应了——但马上又偷偷地互相打量起来。
司机又说话了,
一
一帮人站在橡树桥车,马上开口说。
“先生,搬运工ื跟在他。得留下一辆等厄克塞特来的慢车——最多再过五分钟就到เ——要接一位乘那趟车来的先生。”
一位司机往前?”他问道,大家都可以宽敞些。”
维拉·克莱索ิ恩,自己感到是秘书身分,职责有关,把他当作这:有个人喊了声。诸位是不是请先走一步?”她望着其他三位。她的眼神口气都多少带着一种身在其位、自当指挥一切的意味,很像安排她的女学生打网球时哪个先哪个后的那股劲儿。
布伦特小姐端着架子说了声“劳驾了。”头一低,就先钻进了一辆汽车,司机的一只手正敞着车门。
沃格雷夫法官先生随后跟了进去。
隆巴德队长说道:“我来同那ว位小姐——一起等吧。”
“我姓克莱索恩。”维拉说道。
“我姓隆巴德。菲利普·隆巴๒德。”
搬运工ื正忙着把行李往车上堆。车里,沃格雷夫法官先生颇有身分地说:“天气真是不坏!”
布伦特小姐答道:“确实不坏。”
这是一个ฐ气派十足的老先生,她想。同海滨宾馆里那ว种司空见惯的男人迥然不同。显然,那ว位奥利弗小姐或夫人的社交关系不同一般……
沃格雷夫法官先生问道:“这一带您熟悉吗?”
“我到เ过多奎和康沃尔,至于这里,还是初访。”
法官说道:“这一带我也不熟悉。”
出租汽车开走了。
第二辆出租汽车的司机说:“请到เ车里坐着等吧!”
维拉坚决地说:“不必。”
隆巴๒德队长微笑着。
他说道:“墙外的太阳多好,真够迷人的。您想进车站里头去吗?”
“当然不。离开闷死人的火车,那才叫痛快呢!”
他回答道:“是啊!这种鬼天气挤火车真够呛。”
维拉照例回答道:“我倒希望它能稳定下来——我是指天气。我们英国的夏令气候太变化无常了。”
隆巴德有点人云亦云似地问道:“您熟悉这一带吗?”
“不,以前从来没有来过。”但她又急着补充说,“我还没见过我的东家。”她决心立刻亮出自己的身分。
“您的东家?”
“不错。我是欧文夫人的秘书。”
“啊,我明白了。”他的态度虽然很难觉察,但是已经有了变化,变得放心了,声调也不再紧张。他说:“不太突然吗?”
维拉笑了。
“不吧,我不这样想,欧文夫人原来的秘书突然病了。她给介绍所打了电å报。介绍所就让我来了。”
“是这么回事!要是您去了之后,又不喜欢那个ฐ工作了,怎么เ办呢?”
维拉又笑了。
“这只是个零活——假期里的差使,我在一所女学校里有固定职业。说实在的,一想到要见到印地安岛我还很怵头呢。报上的议论简直太多了。它真是那么引人注目吗?”
“我不知道。我没见过它。”
“真的?欧文一家可着迷啦。我看就是。究竟什么เ模样,给我说说吧。”隆巴德想:“糟糕,怎么说呢——说见过还是没见过?”
他急忙说道:“别ี动!一只马蜂,就在您的胳膊上,正爬着呢。”他像煞ย有介事地哄赶了一下。“好了,飞了。”
“啊,谢谢。今年夏天马蜂真多。”
“就是。怕是气候太热招的。我们等谁,您有数吗?”
“一点也不清楚。”
向这儿开来的火车的拖长了的汽笛声,已经听得见了。
隆巴德说道:“现在火车到了。”
二
从月台出口处走出来的是个ฐ高身量,军人气概ฐ十足的老头,一头修剪ຘ得短短的灰白头发。小白胡也拾掇得整整齐齐。他的那ว口扎扎实实的大皮箱压得搬运工ื走起路来有点晃悠悠的。搬运工ื向维拉和隆巴德招了招手。
维拉走了过来,显得既干练又利ำ索。她说:“我就是欧文夫人的秘书。汽车在这儿等着呢!”她接着说:“这位是隆巴德先生。”
那双蓝眼球,已๐经失神和没有光彩了,年纪老啦,尽管这样,打量起隆巴๒德,照ั样尖厉着呐。就这么一刹้那,谁要是正好注意到的话,完全可以看出来,两人都在揣摩着对方แ。
“长得不坏。就是有这么一丁点儿邪ิ气……”
三人上了那ว辆等着的出租汽车,车子穿过死气沉沉的橡树桥街道,在普莱茅斯ั大道上大约又跑了个ฐ把英