“我应该屈服吗。”
“这样吧,”
“的,“抛开两国军队,以两个人为ฦ例。他们相对而站——举起宝剑,
“我当然不这么想,”
凯伊的语气突然变得很肯定,佯装攻击。“仿佛是我,起事实第一击的那个人才是侵略者吗?我想那是因为我?”他继续说道,”亚瑟王说道,“似乎已经有很多的挑衅。或许,我不应该战斗?试图找到对方แ的弱点——他们甚至拿着宝&:的确。毕竟,我们已经长大了。如果我们继续,我们就应该开始听写了。”
“是的。人们对B和p混淆不清。条顿民族根本分不清辅音。在爱尔兰,他们还喋喋不休地称某个民族为佛莫里恩人1,其实他们是波美拉尼亚人。”
亚瑟说:“我们现在可以歇一会儿了。经过荆豆丛我们已经走了两英里,可以放慢脚步了,和后面的大部ຖ队保持一致,也让我们的马喘喘气。”