“事情了结了,带着神秘而伤心的神情。姣ฑ憨的小嘴
天的容颜,每次她心花怒放的时候总是这样。一天早上,但他挥金如土,一直住在阿萨斯街他最初成名的工作室里。
……他还对这一切感到很迷惑时,
的话要找人倾å,阿扎纳鞠了一躬,肤色仍像松果一
她长得很美,他告诉让,头发是在英国女孩中常见的那种金褐色,
?……”
她像野&。
高达尽管,芳妮推开窗,看见这个季节的第一场大雾,叫道:
“达芒德先生带她来的……”德苏勒特赶忙警告新来的人。他还是老,巴黎的冬天
了,”有一天她兴高采烈地对他说……“我去见过德苏勒特了……
炭人的小屋中长大,大自然的喧哗造就了小森林之神的木头脑袋,轻声说话对于他
有时,当他们在再度成为他们的邻居的赫特玛夫妇的歌声,或是从透过一个ฐ大
在恩依昂湖的岸边,一块宽大的草坪一直延伸到เ小港口,那里停着几只多桨小
随后她坐在了芳妮的位子上开始核对账目。
“我们应该牺牲,狄沃娜……”
着。’最后我们简直不敢问了,心怦怦跳着到เ谷仓长窗下的井边去找……多么เ难受
“噢!狄沃娜,没有她我什么也干不成。再说她对我的想法很有信心,要是她
狄沃娜·阿布里奥始终戴着她那乡下人的小帽和穿着她那一套缝补女工的装ณ束,
他们,故作严肃地打击他们的。
看见他用一个迟疑的微笑来回答她,她真的跑去找来了那只漆盒,几天来她的
“这不是那个漂亮的小畜生吗?想当年我也是他这个年纪,头发也像他这样卷
门,用她那富有激情的次女低音唱给他听的。
再三说明这是在她自己的家里,可以自由á支配自己的生活和行为。最后她只好放他
在他们面前的是恬静的秋水和红棕色的树林。饭馆的小花园里只有他们俩,他们一
德苏勒特家舞会后一两个ฐ礼拜的一个黄昏,正当葛辛点亮灯、把书摊在桌上、
那样。
跳舞的人的肩膀不时地猛撞他一下,书房侍仆们嘲弄讥笑他那挂在肩上的风
…”
他跟着她走进卧室,看见床上一片凌乱ກ,衣服被匆匆地扔在两个枕头上,满屋
子都是烟味和女人的脂粉香气,他认出了放在桌子上的珠光小盒。两人心里都闪过
同样的念头:“没有那么多了,”她边说边打开盒子……“也用不着点火了……”
他一言不发,心怦怦直跳,嘴唇发干,犹豫着不知该不该走近那张凌乱ກ的床,
她正在床上最后翻开那些信,低着头,盘成螺旋形的头发下露出的脖ๆ子光洁而白皙,
轻飘飘的羊毛衫勾勒出不加约束的肉滚滚的腰身,好像比从前更丰ถ满了。
“喏!ำ……都在这儿了。”
他接过信,塞进兜里,心里的一块石头落了地,又问道:
“这么说,他把孩子带走了?……他们要去哪儿?……”
“去莫尔旺,他的家乡,躲起来从事雕刻创น作,用假名把作品送到巴黎出售。”
“那你呢?……你打算留在这儿吗?……”
她把眼睛看着别处,避开他的视线,吞吞吐吐地说住在这儿太凄凉了。所以她
想……或许她很快就会离开这里……去旅๓行几天。
“自然是到莫尔旺去喽?……全家团聚嘛ใ!……”他尽情发泄着心中ณ的妒火:
“你为ฦ什么不干脆地说你要去找你的囚犯,同他一起生活……这是你一直梦寐以求
的……好吧,滚回你的猪窝去吧……婊子和囚犯真是天造地设的一对,我还一直好
心好意地想把你拉出泥坑呢。”
她沉默着一动不动,低垂的睫毛间透出洋洋得意的光。他用野蛮凌辱的语言骂
得她越凶,她越显得骄傲,嘴角的抽动也越强烈。他随即又大谈自己的幸福,高尚
纯洁的爱情,青春的爱情是惟一真正的爱情。噢!一个正派女人是个睡着多么舒服
的温柔枕头啊!……突然,他话题一转,压低声音,仿佛羞于启齿似的:
“我刚才碰见你的伏拉芒了。他昨晚住在这儿?”