我的名字叫丽ษ莎。
整个下午和晚上,我们都在清洗厕所°°不是平房与套房的私人浴ภ室°°而是俱乐部建筑各层的公共厕所,
好几十位客人在自助餐桌旁来回走动,以达到เ不曾有过。肌肉结实的男性侍者命令我们干活,他们形成小群,真正是粗线条的人儿,在那样凝视着的,
是的,随时有大显身手的机会。
你无法设计出这种情况,这是妓院中的美妙堕落°°涉及每一种屈辱与支配的崇高必要性。这是八小时的挑逗,大部分是爬着做,笑着、谈着。
有一千次瞥见沙龙、酒吧°°漂亮的人及有特权的人到处经过我们身边,没有看一眼°°恰好增加豪华的折磨。侍者们有机会就自动来点小小的单向娱乐与游戏,只是提醒我们高潮是怎麽回事。
但是这种情况的精神,其真正目的是∶把你耗损。这种情况耗损你的紧张状态、抑制状态,以及那种生硬的感觉,不再感觉每个角落都有一种令人难以相信的考验在等待着。
我能够感觉到障碍在我脑中成形。
我是制ๆ度的一部分。制度在运作着。我很高兴有不舒适的休息时期,也以奇异的心情接受一个事实∶不到六小时之後,我又要在一阵刺人的亮光中刷洗着东西,同时有衣着时髦的会员来来去去。这种情况要持续三天之久,而真正的训练甚至还没有开始。
真正的训练意味着∶那位黑发、黑眼睛、双手美丽、名叫丽ษ莎的小姐。
艾略特啊,你可真抽到了同花大顺。
但是,不要想这件事吧!每次我努力要去想像她,记起它的声调,内心就会有点茫茫然。
最好是想想别的事情。最好希望在经过三天的拖把与刷子的炼狱生活後,我将变得很强健,足以面对地狱。
或者是天堂?
这一切的事情,问题就在这里°°既ຂ是地狱也是天堂。
********
我听到เ阴影外面有一阵奇异的声音,也许我当时是半睡着。长统靴踏在大理石地板上,也许是在我前面,在那ว块狭窄的薄地毯前面,而我疼痛的双脚๐就压在地毯上。但是,那是什麽呢?一种更轻、更脆的咯嗒声。
我张开眼睛。
在右边远处的黑暗中有一个人影。很高,但不像所有在这儿的男人那ว样高。还有那ว种芬芳、令人陶醉的香水味。
确实是的。她在那ว儿。我生命中的女人。
我看到เ亮光照ั射在她光滑的垂发上。我看到亮光在她眼中闪烁着。
除了一只手指上一枚戒指在发亮之外,她身体的其馀部ຖ分是一片黑暗。然後她的长统靴的鞋面一闪,等到她走得更近时,手中有什麽东西在发光;然後是她的短上衣透露明亮的白色,上面有小小的珍珠钮扣发出微光;然後,她的脸孔隐约可见,好像黑暗随着亮光而淡化了。
要不是仍然那麽黑暗,我会闭起眼睛,就像我们应该做的那ว样。但是我只是凝视着。
她走得更近,而我感觉到她热热的小手放在我脸颊上,我的嘴唇有什麽冷冷的东西触碰着。
我嗅到เ酒的强烈水果芬芳,我张开了嘴。可口的红葡萄酒,非常爽口,我深饮着。玻璃杯取走时,我用舌头舐着嘴唇。
她的眼睛很大,很黑,很清澈。
你在刷子与水桶之ใ中享受小小的悔罪之ใ旅吗?她轻声地问,甚至没有透露点讽刺๐的意味。
我听到自己以低沈的笑声回答。
不聪明。我紧张起来,但是,我看到เ她微笑时脸颊๐上出现亮光。
她赤裸的前臂摩擦我的臀部,她的手抚摸我的背後。
嗯!我很快地畏缩着,激烈地硬起身体。不只是我的腿部肌肉僵硬着。
坏男孩,她说,捏着我身上的一处鞭痕,指头把那种震颤的感觉传达到我的整个ฐ身体,就像她在楼上的门厅验收处中所做的一样。
我的脉搏迅速跳动着,我能够在鬓角中ณ感觉到。她在走回去之前,乳房几乎触碰到我的胸膛。
你在这里学到什麽呢?她问道。
我又几乎笑出来。我确知她听到เ了。
学到绝对的服从,夫人。我说。这句话透露一点点幽默的成分,但刚ธ好是事实。
然而,她现在对我所做的事,却是比扫帚和拖把更糟。白日的每种刺激使得情况更糟。此时,性的满足对我而言似乎变得像神话。令人晕眩的刺๐激会永远持续,时而高峰,时而谷底,而这是高峰之一。事实上,这将是埃佛勒斯峰。
给我一种特别ี的什麽,她真诚地说。是你所学到เ而且对你而言是新奇的什麽。如果有的话。她的声音之中没有透露人为的戏剧性成分,听起来很亲密,是那种奇异的直言无讳。香奈儿香水柔和地波动。亮光鲜明地显露出她的小嘴。
我努力要去思考。但是我所能想到เ的只是∶我身体的下半部在进行什麽事情,她的外表、气息如何,以及她的指头感觉起来如何。
她又举起酒杯,我慢慢地啜饮,深深一呼吸。没有多大的帮助。
你学到什麽呢?她又问,声音中透露一点冷酷的成分,好像如果我没有背出九九乘法表,她就要用尺打我。
我学到เ我很害怕。我说,连我自己้也觉得很惊奇。
害怕,她重复说。害怕那些一直在利ำ用你的人吗?她问。或者害怕我?
两者都害怕,我说。我不知道比较害怕何者。
我立刻๑感到很後悔。我想把说出的话收回,不了解为何这样说。
我受过声音训练°°马丁及他所有的顾客都这样说,也就是说,我擅长於提供有点形式主ว义成分的回答。而形式主义แ的回答不只是一种刺๐激;它们涵盖一切。
扫帚与拖把小队┅┅殴打你吗?她问。
当然,只要他们有机会,我说。我的脸热了起来。他们比较注意肥皂与水,以及大声责骂,没有很多时间做其他的事。
是我在说话吗?对她说吗?
你是一个难缠的人,不是吗?她问。话中还是没有透露讽刺๐意味。事实上,她的口气很暧昧。
只要你高兴,夫人。这是一种很不错的形式主义回答,但听起非常的讽刺。
我的心跳声音太高了,速度太快了。
但她似乎又微笑了,然而不是笑得很开朗、很自在。你为何怕我?她问。你难道不曾被女人处罚过吗?
没有那麽厉害,夫人。我的喉咙微感哽咽。只是那些虚饰的维多利亚式卧房里,马丁的房子中那ว些高雅的人儿,让我尝到一点点滋味,把我逼疯了。还有乡村别墅的那ว位俄国伯爵夫人,她只是注视着我。嗯,那是一段旅程°°但又不足够是一段旅程,我无法与正在发生的事情搏斗。
你太好了,所以不会遭受女人处罚,对吗?艾略特。她低语。形式主义的问题。
如果是好女人,则ท答案是∶不对。我说。去它的,艾略特。住嘴吧!