3、绥:
1、闵(min)——同:要求大家在地。2.舍人:
所以&,手下办事的人。安:
注释
1.祠(cນi,类似壶。
4.相谓:互相商议。
5๓.请画地为蛇:主管祭祀เ的官员。用来:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇(画的结果)。
6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举ะ。
7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。
8.子:对人的尊称,您;你。
9๗.安能:怎么能ม;哪能。
10.为ฦ:给;替
11.遂:于是;就。
1้2๐.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
1้3.为之ใ足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
14.终:最终、最后。
15.引:拿起。
16.且:准备。
17.成:完成。
18.余:剩余。
19.足:脚。
足:画脚
20่.亡:丢失,失去。
2๐1.为:给,替。
2๐2.乃左手持卮:却,表示转折
23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者
24.遂饮其酒:那,指示代词
25.终亡其酒:那ว,指示代词
26、谓:对。。。说。
译文
古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们互相商量说:“大家一起喝这壶酒不足够,一个ฐ人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”
一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够为它画脚。”他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。
那个给蛇画脚๐的人,最终失掉了那ว壶酒。
分析点评
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚๐,结果不成为蛇。后遂用画蛇添足,比喻节外生枝,告诉人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪明,否则非但不能ม把事情做好,反而会把事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都具有安全性。这个故事的意义是肤浅的“画蛇添足”的教训,值得我们记取。不要因为一个ฐ小小的错误而丧失了自己้本该有的东西。"为蛇足者,终亡其酒。&ุquot;๙,真是可惜!
揭示ิ道理
1:做事不可多此一举了,否则有时还会失去一些东西,得不偿失,弄巧成拙。
2๐:无论做什么事情都要尊重客观事实,实事求是。
3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,必须有具体的要求和明确的目标,要以清醒坚定的意志,追求之,完成之,不要被胜利冲昏头脑แ。被胜利ำ冲昏头脑的人,往往为ฦ盲目乐观所蔽,而招致失败。