但那个ฐ时候的一次经历,
有很长一段时间。我就爬了,我和老师散步到很远的地方,夺走了母亲对我,但当我们往回走的时候却变得异常闷热。自她出生后,她似乎得到了母亲所有的关,最后一次是在离家不远的一棵野生樱桃树下。树荫下很阴凉,树枝茂盛又很好攀登,老师用手一托,那ว天,她总是坐在母亲膝上。坐在树上真凉爽啊,莎莉文老师提议我们就在那里吃午餐,我很开心,乖๔乖地坐在树上等她回去取午饭。
大约在我五岁时,我们从那个藤蔓覆盖的小房子搬进了一所新建的大房子里。一家六口,父亲、母亲、两个同父异母的哥哥,还有后来出生的妹妹米尔德里德。有关父亲最早最清晰的记忆是我要穿过一堆报纸走到他身边。他总是独自一人坐着,面前举着一张展开的大纸。我很困惑,想知道他在做什么เ,于是学着他的样子,将大纸举在面前,甚至带上他的眼镜,以为这样就可以解开疑ທ团了,但我还是不明白。若干年后我才知道,那些大纸就是报纸,而父亲是报纸的编辑。
第二天早ຉ晨,老师把我带到เ她的房间,给了我一个ฐ布娃娃,后来我才知道这个娃娃是帕金斯学校的盲童们送的,萝拉?布里曼还亲手为ฦ娃娃缝制了衣服。我和娃娃玩了一会儿后,莎莉文老师慢慢在我的掌心拼写出“d-o-l-l”这个词,我立刻对这种手指游戏产生了兴趣,并试着努力模仿。当我最终正确地拼写出这个ฐ单词时,我感到เ前所未有的愉悦与自豪,兴奋得脸都涨红了。我飞快跑下楼,来到母亲身边,伸出手拼写出“doll”这个单词的字母给她看。当时,我并不知道自己拼写的是一个ฐ单词,甚至不知道这世界上还有文字这种东西,我只是依葫芦画瓢,简单地移动手指模仿莎莉文老师的动作而已。接下来的日子里,我用这种懵懂的方式学会了很多单词,如“pin”针、“hat”帽子、“cup”杯子这类的名词,还有“sit”坐、“staທnd”立、“walk”行之类的动词。和老师在一起几个星期后,我才明白,原来世间万物都有自己的名字。