我又看了几分钟,浓眉笼罩着一双黑眼睛,是从十九世纪九十年代某些关于吸血鬼德拉库拉的小册子翻译过来的。到เ一楼ä的图书分类处。这里提到了纽伦堡,特兰西瓦尼亚和德拉库。很快,我在那里密切跟踪过对纳粹首领的审判。这本小册子的标题页ษ有一幅粗糙的木刻画ฑ,那是一个男ç人的头和肩,一个粗颈男人,那是一本奇怪的英文小,那里的ิ,戴着一顶插有羽毛的帽子。尽管制ๆ作技术原始,整幅画ฑ依然栩栩如生。
我亲爱的、不幸的继承者:
致读者
“你以前什么时候来过这里?”我才开始相信父亲有过从前的生活,就是我出生以前他的生活。
“我来过好几次,四次或者五次吧。第一次是很多年前了,我那时还是学生。我导师建议我从意大利到เ拉古萨来,就是看看这里的奇观。当时我在学习———我告诉过你,我有一个夏天在弗罗伦萨学意大利ำ文。”
“你是说罗西教授了。”
“是的。”父亲敏锐地看了我一眼,然后去看他的威士忌。“我应该多给你说一说他。”
“我想听,”我小心翼翼地回答。
父亲叹了口气。“好吧,我明天给你多讲讲罗西,白天讲,那ว时我不会太累,我们还可以有点时间去看看城墙。”他用酒杯示意了宾馆上面那ว些灰白而明亮的城墙。“白天讲故事更好,尤其讲那种故事。”