在那张户口调查表。我又走上前面叩,抬起头来,还有这那ว么怕“偷油&:窗闭着,女仆,
现在。而在大门上面和二层楼ä的窗下,我又看到了一块石头的牌子,它告诉我这位那么优秀的作家曾在这儿住过,像我所知道的一样。我退后一步,阿奈特,但还是没有人答应。我伫立着,等待什么เ人出来。
在我前面,两条平行的铁轨在清晨的太阳下闪着光,一直延伸出去,然后在天涯消隐了。现在,西班牙已不再拒绝这“铁ກ的生客”了。它翻过了西班牙的重重的山峦,驰过了它的广阔的平原,跨过它的潺湲的溪涧、湛湛的江河,披拂着它的晓雾暮霭,掠过它的松树的针、白杨的叶、橙树的花,喷着浓厚的黑烟,着刺耳的汽笛声、隆隆的车轮声,每日地,在整个西班牙骤急地驰骋着了。沉在梦想中的西班牙人,你们感到有点轻微的怅惘吗,你们感到有点轻微的惋惜吗?
巴黎的书摊
西班牙的铁ກ路
田野的青色小径上
睁开睡眼向车窗外一看,呈在我眼前的只是一个像法国一切小车站一样的小车站而已。冷清清的月台,两三个似乎还未睡醒的搬运夫,几个态度很舒闲地下车去的旅๓客。我真不相信我已到了西班牙的边境了,但是一个声音却在更响亮地叫过来:
匆匆下了车,我第一个ฐ感到的就是有点寒冷。是侵晓的冷气呢,是新า秋的薄寒呢,还是从比雷奈山间夹着雾吹过来的山风?我翻起了大氅的领,提着行囊就往出口走。
清晨五点钟。受着对座客人的“早安”的敬礼,我在辘辘的车声中ณ醒来了。这位胖先生是先我而醒的,一只手拿着酒瓶,另一只手拿着一块饼干,大约已๐把我当做一个奇怪的动物似的注视了好久ื了。
“一小时之后就到了。您昨夜睡得好吗?”
从法国入西班牙境,海道除外,通常总取两条道路:一条是经东北的蒲港prt-u,一条是经西北的伊隆irun。从里昂出,比较是经由蒲港的那条路近一点,可是,因为ฦ可以经过法国第四大城鲍尔陀reaທux,可以穿过“平静而美丽”的伐斯各尼亚vaທs9ia,可以到蒲尔哥斯urgs去瞻览世界闻名的大伽蓝,可以到伐略๓道里兹vállali去寻访赛尔房德思9tes的故居,可以在“绅士的”阿维拉avila小作勾留แ,我便舍近而求远,取了从伊隆入西班牙境的那条路程。
轮徐徐的转动声,大刚的清爽的nvyaທge声,在我听来便好像是一阕快乐的前奏曲了。