塞巴斯蒂安,等人,萨瑟兰也不喜欢做事不合逻辑。
但现在,最基本的规则。来好好恢复,
而实际上,你就会生活得更好。
那天,梅尔第二次去敲奥戴尔夫人家那扇灰褐色的房门。她把鞋在门口碧绿的地垫上蹭了蹭,梅尔。他要利用这段时间,屋里传来了孩子的哭啼声以及电视节目里响亮的掌声。
像早些时一样,门先开了几英寸宽,露出一张上面沾着巧克力的小男孩的脸。“你好。你妈妈在家吗?”
“她不让我跟陌生人说话。”
“好吧,也许你能把她叫来。”
小男孩蹑手蹑脚๐地往后退,碰到了门柱上,似乎ๆ在想什么心事。“我要是有一把枪,就能ม打死你。”
“那ว看来我今天还算运气不错了。”梅尔往下蹲蹲身,一直蹲到她与小男孩一样高,“吃的巧ู克力布丁,对吗?”她问道,看着男孩嘴角四周的巧克力,“你是不是等你妈妈做好了以后舔了勺子?”
“是啊,”男孩往前移了两ä步看着她,对她有了更多的兴趣。“你怎么知道的?”
“太简单了,亲爱的小圆脸儿,你脸上的巧ู克力渣是新鲜的,而现在离午饭时间这么เ近,你妈妈不可能让你吃一大碗的。”
“也许是我偷吃的。”
“也许,”梅尔点点头,“但如果你偷吃了,而又不把证据擦掉,那可太傻了。”
男孩咧嘴笑了笑。这时,他母亲从他身后快步走来,“比利ำ!不是告诉你不要开门吗?”她一只手把男孩拽回去,另一只胳ฑ膊抱着一个泪眼朦朦、很不安生地扭动着的小女孩。奥戴尔夫人极不耐烦地看了一眼梅尔,“你怎么又回来了?我已经把我知道的全告诉你了。”
“您对我很有帮助,奥戴尔夫人,全是我不好,我想把事情搞得更清楚一些,”梅尔边说边溜进了有些凌乱的客厅。“我不愿意再打扰您,特别是您以前帮了我许多忙。”
梅尔说到เ这儿差一点噎住,因为奥戴尔夫人前些时一直对她存有戒心,态度很不友好,甚至很无礼,就像现在这个样子。梅尔边想边强挤出一个ฐ微笑表示道歉。
“我看了你拿来的画像,”奥戴尔夫人往上抱一抱小女孩,“我知道的我全告诉你了,跟我告诉警方的一样。”
“我知道。我也很清楚,您这么忙我还一再打扰,给您带来了很多不便。”梅尔从一排刚才被玩具消防车打败了的玩具兵身上跨过去。“不过,您看您客厅的窗户正对着我们认为罪犯停车的地方แ。”
奥戴尔夫人把女儿放下,屁股下垫着尿布的小女孩趔趔趄趄地走到เ电视机前坐了下来。“那又怎么样?”
“哇,我注意到您家的窗户非常干净,是这幢楼里最干净的。如果在街上往这儿看,它们亮得就像钻石一样闪闪发光。”
梅尔的恭维让奥戴尔夫人的眉头舒展了一些。“我很为ฦ我的家自豪。我不喜欢家里乱七八糟的,一般有两ä个孩子的家里,很容易凌乱ກ不堪,但我不能容忍那ว样。”
“是呀,夫人。我想您把窗户保持得这么干净,一定得费不少工夫吧?”
“可不是吗!住得离海这么近,窗上经常有些脏东西。”做母亲的总是时刻๑注意着自己的孩子,奥戴尔夫人对小男ç孩喊:“比利,不要让妹妹把肮脏ู的玩具兵往嘴里放。把你的消防车给她。”
“但是,妈妈……”
“就一会儿。”看到比利很听话,奥戴尔夫人又回头问梅尔:“我说到哪儿了?”
“窗上的脏ู东西。”梅尔提醒道。
“对。还有路上来往的车辆带来的灰尘和污垢。还有手指印。”她脸上有了点笑容,“就好像我总是在找哪地方แ有手印,哪儿有指纹。”
不错,梅尔想,我也是这样。
“我知道您有两ä个孩子要照ั顾ุ,把家收拾得这么干净真不容易。”
“但并非人人都像你这么想。总有人认为ฦ,如果你不天天手持公文包,乘公交车去公司上班,你所干的就不是工作。”
“我总觉得把家务料é理妥当,能持好家是生命中ณ最重要的工作。”
奥戴尔夫人取下挂在她短裤后兜上的抹布,边擦桌边说:“不错,是这样。”
“还有窗户,”梅尔小心地把话题转了过来。“我想知道您经常多久擦一次窗户?”
“每月一次,像时钟一样规律。”
“那想必您一定能清楚地看到你邻๑居家发生了什么事。”
“我没时间去偷窥邻๑居!”
“不,我不是那个意思,夫人。我是说您无意中会发现什么。”
“当然,我又不是盲人。我跟你说过,我见过那ว个ฐ男人在附近逛来逛去。”
“您确实跟我讲过。不过,我在寻思,如果那ว天碰巧ู您在撩窗子,您一定注意到了那个ฐ男人就在楼下。我想您擦窗户也得花上个ฐ把小时吧。”
“4๒5分钟。”
“唔——那么,如果他在楼下,呆在自己的车里那么久,您一定会感到เ不正常,不是吗?”
“他还下了车,转悠了一阵子。”
“噢?”梅尔想着自己该不该掏出笔记本。对,最好这会儿接着谈,过后再记下来。
“有两天都是这样。”奥戴尔夫人又接着说。
“有两天?”
“我擦窗户的那天,还有一天我在洗窗帘。当时我也没多想,因为ฦ我不喜欢打听别人的私事。”
“当然,我相信您不是那样的人。”但是,我喜欢,梅尔想着,心怦怦乱跳。我确实喜欢,而且我还想知道得更详细些。“您记得那天是几月几号吗?”