“吉尔不想得到เ别人的同情。像我这样的人不应该是人类,我们就不可能ม是朋友
在这片寒冷的森林中的很。
“我觉得与其说是难过,一匹狼咆哮起来…
火。”
不,一定是因为我个ฐ人的自由á让我今天心情轻松了。本学期结束并没有带给我和其他学生一样的快乐่,
现在,”
“你是什么เ意思,都会让我紧张得快要呕吐,坐以待毙是不是有些愚。
既ຂ然你大多时候都和一群…在一起,像我这样运气的人应该不会感到那么เ无助,还不如说是解脱。”我低声说道。
令我惊讶的是,雅各布哼着鼻子说道:“别对他说这些。不管什么时?当人类似乎太危险了——简。正好相反——他精神抖擞得很,完全是兴奋不已๐呢。”
我根本听不懂他在说什么,其他的狼人都因为ฦ他们的朋友和他们的命运一样而悲伤不已:“嗯?”
雅各布歪过头看着我,他微笑起来,转动眼睛说道:“吉尔觉得这是发生在他身上最酷的事情,部分原因在于知道这究竟是怎么回事了,而且朋友们失而复得这令他非常兴奋——成为‘群内’的一分子,”雅各布又哼着鼻子继续说“不该感到惊讶的,我猜,这才是吉尔啊!”“他很喜欢这样?”
“老实说…他们大多数人都很喜欢。”雅各布不疾不徐地说道“这样也有好的一面——速度,自由,力量…还有家一般的——归属感…山姆和我是真正感到很伤心的两个,而且山姆很早以前就经历过这一切了,而我现在则是那ว个软弱、爱哭的小孩。”雅各布自我解嘲地大笑起来。
有那ว么多我想知道的事情:“为ฦ什么เ你和山姆不一样呢?在山姆身上到เ底发生了什么事?他遇到什么เ问题了?”我一个ฐ接一个地抛出这些问题,根本容不得人家来回答,不过雅各布又大笑起来了“说来话长。”
“我给你讲了个长长的故事,此外,我也不急着回去。”我说道,当想到可能ม会遇到的麻烦时我做了个ฐ鬼脸。
他敏捷地抬头看了看我,听出我话中ณ有话:“他会生你的气吗?”
“是的,”我承认道“他很不喜欢我做那些他认为…很冒险的事情。”
“比如和狼人们一起玩?”
“是的。”
雅各布耸了耸肩:“那么เ就别ี回去了,我睡在沙发上。”
“那倒是个不错的主ว意,”我嘟็囔着说“因为那样的话他就会来找我了。”
雅各布僵在那里,接着沮丧ç地笑着说:“他会来吗?”
“如果他担心我受伤了,或者诸如此类的——那是很可能的。”
“我的点子向来就不赖。”
“求你了,杰克,这真的让我很为ฦ难。”
“什么เ让你为难?”
“你们两个人随时准备杀死对方แ!”我抱怨道“这使我快疯了,为ฦ什么你们两个就不能彼此彬彬有礼ึ一些呢?”
“他真的准备好杀死我吗?”雅各布脸色凝重地笑着问道,对我的愤怒漠不关心。
“和你想象的不一样,”我意识到เ我在大声叫嚷“至少,在这一点上他是个ฐ大人的样子。他知道伤害你会伤害到เ我——所以他永远都不会,而你根本对此毫不在意!”
“是的,对,”雅各布低声说道“我确信他倒是个爱好和平的人。”
“哈!”我把手从他的手中ณ抽了回来,推开他的头。接着我把膝盖抱在胸口,双臂紧紧地环抱着它们。
我气愤地盯着地平线,心中满腔怒火。
雅各布沉默了几分钟。最后,他终于从地上站了起来,坐在我身旁,然后把胳ฑ膊搭在我肩上。我用力地把它抖落了。
“对不起,”他平静地说道“我会努力克制自己้的。”
我没有回答。
“你还想听听有关山姆的消เ息吗?”他主动提议道。
我耸了耸肩,不置可否。
“和我说的一样,说来话长,而且非常…奇怪。这种新生活中ณ充满如此多的奇奇怪怪的事情,我给你讲的还不到一半。这件发生在山姆身上的事情——哦,我不知道我能ม否准确地说明白。”
尽管我很恼火,但他的话还是激起了我的好奇心。
“我在听。”我硬生生地说道。
从眼角我看见他的脸上展开一抹微笑:“山姆所经历的要比我们其他人困难得多。因为ฦ他是第一个,而且他是独自一人,没有一个ฐ人能听他倾诉发生在他身上的事情。山姆的祖父在他出生之前就已经去世了,而他的父亲从来就没出现过,他身边没有人认出这些迹象。第一次发生这样的事情时——第一次他改变的时候——他以为ฦ他发疯了,他花了两ä个ฐ星期的时间平静下来后才变回来。
“这是在你来福克斯ั之前,所以你不会知道。山姆的母亲和里尔?克里尔沃特请护林员帮忙寻找他,人们都以为