没想到他拒绝得那么快,“吉里夫人说,”
乱糟糟的起哄声中。”
如果时间充裕的话,不知道是谁说了一句,但在这种针ฤ锋相对的紧迫氛围之下,我的头脑真的乱了,半天才回答她说:
“梅格·吉里,还是地狱,但他只是在门口做了片刻的停留แ。”他神情冷漠地开า。你真的知道自己在说什么吗?今天上午由你来招待我,我或许会好好整理一:“《牧羊女》的女主角不会就是克里斯汀吧?”
就像是死后的灵魂审判,我不知道将要面临ภ的,究竟是天堂,赫斯特是。像是完全不认识,我有些着急:“帮我剪一下头发……也不行么เ?我头发缠在钉子上了。”
赫斯特倚靠在栏杆上,用拇指和食指松了一下领结,语气更冷漠了:“是么。”
气氛在一瞬间陷入死寂。
他箍着我的手腕,拽着我走到河边,铁ກ链子一路叮当作响。把我的脸对准河面,他弯下腰,嗓音冷冷,一字一句几乎ๆ是贴着我的耳朵发出:“我发现你很会骗人。”
想到这里,我又看了看他的面容,这回观察得比较仔细,从眉毛到嘴唇,没有落下一丝一毫的细节。可惜,除了发现他脸上毫无表情外,我一无所获。
2
应该远离的人是我才对。
窗外阴云密布,隐隐有雷鸣从远方传来,仿佛深黑的大海在酝酿咆哮。
她怎么会唱得不好呢?
我:“…………”
剧院的御用作曲家曾对我说:“一首曲子,尤其是歌剧这样融入剧ຕ情的曲子,对演员音域的宽窄要求得极其严格。”
太羞耻了,我说的都是些什么鬼话。更羞耻的是,魅影听了这么长一段话,一句回应也没有。
这么想着,我正要沮丧地回到芭蕾舞室,整个人突然被一只大手拉进了黑暗的角落里。
说完这话,他戴上高帽,用披风隐藏了自己้的身形,匆匆地离去了。
我爱魅影,但我从来没想过和他在一起。
话未说完,已被赫斯特淡淡地打断ษ:“走了。”
这种强势而不考虑其他人的性格,真不知道夏尼子爵是怎么忍受他的。
走出剧院,发现天色暗得不像话,是肃穆的铅灰色。枯叶在秋风沉重的呼吸里颤抖,大门两旁的天使雕像轮廓模糊,在寡淡的天光之下,投下铅笔涂抹般的阴影。
浓稠的雾气中,四匹骏马若隐若现,后面是一辆敞篷四轮马车。
赫斯ั特大步走到车门旁边,朝我伸出一只手:“过来。”
看着他即使在浓雾中ณ也异常冷峻的脸孔,心跳不知道为ฦ什么,停了一下。
握住他的手,钻进马车,他随即跟了进来,没有坐在对面,就坐在我的身边。呼吸与体温近在咫尺,我甚至能闻到他衣领ๆ、袖口散发出的清淡香气。小拇指的钻戒在我眼皮底下闪闪发亮。
很久没出剧ຕ院,外面原来已经冷到这个程度。空气是一把锋利的刀刃,刮ุ得脸生疼,可当马车颠簸,他不小心碰到我手指时,又有一种身处火炉的感觉。
街上是来去匆匆的行人,偶尔也有衣冠楚楚的贵族,坐着马车擦肩而过。但莫名地,他们就像是一抹抹被清水稀释过的水彩颜料,线条还没有身边人的一根手指清晰。
这个想法一冒出,心情不禁有些混乱。幸好四匹马的脚程不慢,再加上马戏班离剧院不远,给我胡思乱想的时间不多,很快就到เ了露天表演的场地。
最先映入眼帘的是一道拱形木门,上面贴满了古铜色的海ร报。“畸形秀”的大写法文,用鲜ຒ红的颜料写在最高处。
离我最近的是一幅今日节目的告示牌,左ุ边画着一个失去四肢的毁容男子,右边是一个头戴宽檐帽、衣着高贵的金发女子。男子趴在地上,仰头想要诉说什么;女子扇子掉在地上,眼神充满惊恐。
下方是一行优雅的花体字母:
美女与怪胎
labeautéetlemonstre
今日演出
票价:20法郎
票价还不低,相当于穷人半年的房租金了,怪不得周围全是名流贵妇的马车。等下,右下角好像写了作者是谁……还没来得及仔细看,车水马龙已๐向前推进了一大段。
因
脸红心跳