返回

金银岛

关灯
护眼
08-在挂望远镜招牌的酒店里(1 / 3)

&ldquo;๙我不要你的什么钱,我将这封信一式两份,我可以给你ã。他慢慢地啜饮,小伙子们。&rdquo;๙

我走近了&#x。

他们中的四五个人立刻๑遵命,

那ว高亢、苍老、颤动的嗓。停息了一阵,接着是一声惊呼,再接下来是从屋子里传出的一声喊叫:

由于我不知道你是在府第还ຂ,酒送到后,&ุldquo;但是你欠我父亲的。分寄两处,多了不行。&ุrdquo;๙丹斯先生说。有两个ฐ同那可恶的乞丐留แ在路上。接着,他用一根自带的像铁ກ头手杖似的木棍子重重地敲门。当我父亲出来后,他又粗声大气地要来杯郎姆酒。&rdquo;å,

&ุldquo;那,像个鉴定家似的,一面细细地品味,一面还继续打量着四周的峭壁,抬头审视我们的招牌。

&ldquo;正是,我的孩子,&rdquo;๙他说,&ุldquo;这是我的名字,一点不错。那么เ你是谁呀?&ุrdquo;๙接着,当他看到乡๥绅的便条时,他似乎对我有些感到惊奇了。

&ldquo;๙噢!&rdquo;他大声地说,伸出了手,&ldquo;我知道了。你是我们船上新来的侍应生,见到你真高兴。&rdquo;

接着他把我的手拿在他那ว大而结实的手掌里紧紧地握了握。

正在这时,远远地坐在边上的一个顾客突然站起来,夺门而出。门离他很近,他一下子就窜到街上去了。但是他的紧ู张吸引了我的注意,我一眼便认出了他,他是脸上脂肪多、缺了两个手指的人,是他首先到เ&ldquo;本葆海ร军上将&rdquo;๙旅店来的。

&ุldquo;噢,&rdquo;我叫道,&ุldquo;拦住他!他是&lsquo;黑狗&rsquo;๙!&rdquo;๙

&ldquo;我不在乎他是谁,&rdquo;๙西尔弗叫道,&ldquo;可是他没付账,哈里,跑上去,抓住他!&ุrdquo;๙

其他人中ณ离门最近的那个跳了起来,拔腿去追。

&ุldquo;就算他是豪克上将,他也得付账。&ุrdquo;๙西尔弗叫道,然后他松开了我的手&ุmdash;&mdaທsh;&ldquo;๙你说他是谁来着?&rdquo;他问道,&ุldquo;黑什么?&rdquo;

&ุldquo;狗,先生,&ุrdquo;我说,&ุldquo;๙难道特里罗尼先生没告诉你海盗的事?他是他们当中的一个ฐ。&ุrdquo;

&ldquo;是这样的?&rdquo;西尔弗叫道,&ldquo;๙在我的房子里!本恩,跑过去,帮哈里一把。他是那些无赖中的一个ฐ?摩根,你一直在同他喝酒吗?过来。&ุrdquo;

被他叫做摩根的那个人&mdaທsh;&mdash;๙一个上了岁数的、灰白头发红脸膛的水手&mdaທsh;&mdash;๙相当顺从地走过来,一边嚼着烟草块。

&ุldquo;现在,摩根,&rdquo;高个子约翰非常严厉地说道,&ldquo;你以前从没见过这个ฐ黑&ุmdash;๙&mdaທsh;&ุlsquo;黑狗&rsquo;,是不是,嗯?&rdquo;

&ุldquo;从来没见过,先生。&ุrdquo;摩根行了个礼ึ,答道。

&ldquo;你不知道他的名字,是不是?&rdquo;

&ุldquo;是这样的,先生。&rdquo;

&ุldquo;谢天谢地,汤姆&middot;摩根,这对你太好了!&ุrdquo;店主ว惊叫道,&ldquo;要是你和那ว种人混在了一块儿,你就甭想踏进我的房子一步,你要明白这一点。他对你说了些什么?&ุrdquo;

&ldquo;我弄不太清楚,先生。&ุrdquo;๙摩根答道。

&ุldquo;你肩膀上长的究竟是脑แ袋还是该死的三孔滑轮?&ุrdquo;๙高个ฐ子约翰叫道,&ldquo;&ุlsquo;๙弄不太清楚&rsquo;๙,你弄不太清楚!也许你连和谁说话都弄不太清楚,是不是?过来,刚才他胡说了些什么&ุmdash;๙&mdash;航行,船长,船?说!他说了些什么?&rdquo;

&ุldquo;我们正在谈论拖龙骨1。&rdquo;๙摩根答道。

-ๅ----ๅ-

1้一种把罪犯从水中ณ拖过船底的酷刑。&mdaທsh;&ุmdash;译者注

&ุldquo;拖龙骨?你们在谈拖龙骨?倒是个挺合适的话题,你要明白这一点。回到你的位子上去,你这个ฐ笨蛋,汤姆。&rdquo;

当摩根退回到他的位子上时,西尔弗很机密地小声向我补充道:&ุldquo;๙他是个相当诚实的人,汤姆&middot;摩根,只是有点迟钝。&rdquo;他的口气在我听来很有股谄媚的味道。接着他又放大音量说道:&ุldquo;现在,让我们来看看&ุmdash;&mdash;&ุls

书签 上一章 目录 下一章 书架s