有一种说法,窈窕淑**,没什么深刻含义,窹寐求之,说领悟这首诗时别去理会,他说有几分道理。理解诗文不能ม太刻๑意,
陟彼砠矣,
南有樛木,刻舟求剑的呆板。我仆痡矣,左ุ右流之。说这葛,只是单单。
南有樛木,葛藟荒之。
乐่只君子,福履将之。造**穿凿,云何吁。
乐่只君子,福履**之。
这首诗该是一双人儿结婚时,有人对男方แ唱的首祝福诗。
“南有樛木,葛藟累็之。南有樛木,葛藟荒之。南有樛木,葛藟萦之。”这都说的是藤和树的**โ,如胶如漆,和谐美满,于是引出下句“乐只君子,福履绥之、福履将之ใ、福履**之ใ”祝他**美满。
很**诗经的一些比兴的景物,总是显得那样的自然,仿佛每个ฐ人都随手可拾,熟悉的不能再熟悉,却又组合的那ว样清新贴切。
如同那首马致远的**โ令《天净沙?秋思》
枯藤老树昏鸦,**โ桥流**โ人**,古道西风瘦马。
夕阳西下,断*โ*人在天涯。
很平常的树和流*โ*,还有马和在夕阳下归巢ิ的乌鸦,就能ม构建出如此打动人心的画面。
这就是作者的功力!是一种非凡的想象力!
这首诗也是如此,用藤和树的*โ*โ来起兴,应该是有所指的,应该是隐喻夫妻之间的和谐,“南有樛木,葛藟累之ใ。”这是树和藤相映时恰到好处的美丽和和谐。“南有樛木,葛藟荒之。”青青的叶藤为他覆盖,装ณ点他更**神。“南有樛木,葛藟萦之。”他茂盛时,她为ฦ他更添葳蕤风采。
这是一首赞美祝福的诗。
想起了刘三姐的情歌,“世上只有藤缠树,世上哪有树缠藤。世上只有男追**,世上那有*โ*追男。”大约也化用了他的意境,其实这首诗,也应是远古人传唱至今的美丽歌谣。
(二)螽斯,《虫儿飞》可**的*โ***灵
螽斯羽,诜诜兮。宜尔子孙,振振兮。
螽斯羽,薨薨兮。宜尔子孙,绳绳兮。
螽斯羽,辑辑兮。宜尔子孙,蜇蜇兮。
这是一首由*โ*虫子为主角的祝福歌,点缀的是一个热闹的景象,一种隐喻的笔法,以*โ*虫子多,来比喻儿孙挤挤一堂的样子。
**的时候见过一种*โ*虫子,通体翠绿,如翡翠雕*โ*,**在灯下盘旋,很**,如今看见这首诗就想起虫儿如在眼前一样。
螽斯是什么เ虫子,还不太清楚,不过,蝈蝈也是雄的前翅有发声器,身体绿**โ或者褐**,善跳跃,颤动翅膀能发出声,如诗中所云:振振兮。从诗的作者喜*โ*的程度来看,这种虫应该是可**的,即便是害虫,也应是无大碍,无伤大雅的那种,就像网上所传,如蝈蝈类。
这首诗,让我想到了一首歌叫《虫儿飞》,是《风云雄霸天下》的主演郑伊健的歌,歌词唯美,剧ຕ中萤火虫漫天飞舞情景也唯美,让人很感动。
其实昆虫是很美丽ษ的****灵,在一起纠结飞舞的时候,很是热闹非凡,盛大的蝴蝶会不是就让人叹而观止吗!当然蝗虫**โ灾群飞的样子除外。
这首诗,把一个ฐ虫子集聚的样子,描绘的如此惟妙惟肖,想一群融融的****,很温馨,很有意思的。连用几个叠声词,“诜诜、振振、蜇蜇、辑辑、薨薨、绳绳,”这几个ฐ颇有音律美的字,来晕染一种氛围,来祝福子孙万代世代昌盛,很是形象。