然而阿列克,去换衣服。听着,阿列克,
“我不行。他假装没听懂ฦ莫瑞斯ั转弯抹角提及的事。”
“他们说,”莫瑞?”
“这地方都是些什么呀?那是无。“现在我得离开你。像这样的开头,可不是他所想的。他等待着对方露出害怕的样子,这下子他身上的奴仆劣根性就可以进行讹诈了。换个晚上再见面吧——随便哪一天都,他的心剧烈地。震耳的喷嚏声响彻回廊,他那张抽搐得变了样的脸,突然露出饥饿的神色。
他坦白得很彻底。不论是对情人还是他本人,都毫不留แ情。全部叙述之ใ后,那ว个夜晚的圆满看上去就是一时的放荡了,犹如三十年前他父亲的纵欲行为ฦ。
莫瑞斯ั听见了轻微的响声,突然掉过身去。
“别的方แ面没什么เ不方แ便吗?”
“是个正经人吗?”当他提出这个至关重要的问题时,浑身打着哆嗦。
他们二人旋即入睡了。
“老爷,教堂的钟已๐经敲了四下,你得放我走了。”
“谢谢你,霍尔先生,然而还是我去吧。他宁愿在厨房里。”
“啊!啊!”从博雷尼乌斯先生的神情来看,他是初次想到性的问题。“你知道他有没有结婚的对象,知道吗?”